Traducción técnica Pakistán

Sin resultados. Refinar la búsqueda utilizando otros criterios.

¿Quiere vender sus intérpretes o servicios de traducción rápidamente?

Ofrezca sus servicios en línea GRATIS. ¡Es más fácil de lo que piensas!
¡Empezar ahora!

Traducción técnica en Pakistán

Traducción técnica en Pakistán

La tecnología es el motor de nuestra vida hoy. La traducción técnica es una traducción especializada de documentos técnicos: especificaciones técnicas, manuales de usuario, instrucciones, normas técnicas o textos relacionados con áreas temáticas tecnológicas o textos relacionados con la aplicación práctica de la ciencia y la tecnología. Una parte inevitable de cualquier traducción técnica es la terminología especial para textos técnicos, que requiere un alto nivel de conocimientos especializados por parte del traductor. Por lo tanto, un traductor técnico en Pakistán debe tener una formación técnica e interdisciplinaria además de experiencia lingüística. Puede encontrar y reservar un traductor técnico cualificado en Pakistán navegando por nuestro sitio web y filtrando entre traductores. Tenemos muchos traductores técnicos que trabajan con los siguientes pares de idiomas: inglés, francés, ruso, alemán, japonés, chino, portugués, italiano, árabe, búlgaro, checo y otros idiomas.

La lista de documentos normalmente traducidos por traductores técnicos en Pakistán:

  • Manuales de instalación, manuales de operación, manuales de mantenimiento, manuales de usuario.
  • Fichas técnicas, procesos, dibujos, procesos, patentes, textos técnicos, especificaciones de producto.
  • Descripción técnica, especificaciones, presupuestos, manuales de usuario, instrucciones, libros.
  • Manuales de capacitación, manuales de servicio, informes técnicos, solicitudes de patentes, folletos.
  • Dibujos, artículos científicos, estándares, libros de texto, encuestas de sitios, estudios de viabilidad.

El precio de una traducción técnica en Pakistán depende de varios factores. El primer factor es la urgencia y complejidad del documento técnico. La traducción técnica de una hoja de datos breve se puede realizar en una hora, mientras que la traducción del manual de formación puede tardar varios días y cuesta más. Un idioma de origen y de destino también puede afectar el precio de la traducción de documentos técnicos certificados, por lo que el precio oficial de traducción de un idioma poco común es más alto. Por ejemplo, una traducción de un manual de mantenimiento del japonés al portugués cuesta mucho más que una traducción del italiano al inglés porque hay menos traductores técnicos disponibles para esta combinación de idiomas. Si necesita urgentemente una traducción técnica en Pakistán, puede esperar un aumento de precio del 30 al 35%. El precio medio de una traducción técnica en Pakistán cuesta entre 0,1 y 0,15 EUR por palabra, mientras que una traducción de una página técnica A4 cuesta entre 15 y 39 EUR.